Кадриль перевидає альбом українською

Нещодавно гот-панк гурт Кадриль оприлюднив перезаписану версію альбому "Гонор" – тепер його лірика доступна українською.

Початково лонплей "Гонор", над яким музиканти працювали впродовж 2018-2022 років, вийшов російською мовою в березні 2022 року. Музиканти не заперечують, що тоді вплив на реліз мали деякі російські виконавці зокрема. Однак тривала війна разом із переоцінкою багатьох своїх уподобань стали поштовхом для переосмислення й самої цієї музичної роботи.

"Ми любимо цей матеріал, і єдиним логічним рішенням було переписати його українською, змінивши звучання й пропрацювавши матеріал краще", – розповіли виконавці Неформату.

Це рішення, окрім того, дозволило гурту звести музику саме так, як музиканти з самого початку хотіли. Із цим їм допоміг звукорежисер wekkseven.

За словами артистів, перевидання альбому в умовах війни змінило сприйняття лірики навіть із їхнього боку.

"Зважаючи на доволі похмуру лірику і виконання на інший вокальний манер, пісні отримали нове життя і, на жаль, болючіший сенс унаслідок повномасштабного вторгнення", – ділиться Олексій, вокаліст гурту, із Неформатом.

Водночас музикант вбачає зміну, на яку вони наважилися, позитивною в межах більшої тенденції пошуку свого голосу.

"Однією із задач, які ми собі ставили, було вилікувати хворобу, якою до сих пір страждає 100% української постпанк сцени – наслідування нової російської хвилі, мавпування її гуртів. Тенденція така, що слухачам також комфортно йти на ланцюгу сформованих трендів, і врешті їхнє сприйняття дарк-панку/дезроку не виходить за цей саундскейп", – додає Олексій.

Оскільки з виходу перекроєного альбому вже пройшов певний час, музиканти вже довідалися про позитивне сприйняття перевидання з боку своєї закордонної аудиторії.

Кадриль – гот-панк гурт, що виник у кінці 2015 року в Києві. У дискографії музикантів два мініальбоми й альбом.

Кадриль у мережі:

https://www.facebook.com/quadrilleband

Фото обкладинки – Facebook виконавців